Виктор Эдуард Приб - Литература
Поэзия


Willkommen und Abschied

Johann Wolfgang Goethe,
Salzburg, 1771,
(damals verliebt in Friederike Brion)




Es schlug mein Herz, geschwind, zu Pferde!
Es war getan fast eh gedacht.
Der Abend wiegte schon die Erde,
Und an den Bergen hing die Nacht;
Schon stand im Nebelkleid die Eiche
Ein aufgetürmter Riese, da,
Wo Finsternis aus dem Gesträuche
Mit hundert schwarzen Augen sah.

Der Mond von einem Wolkenhügel
Sah kläglich aus dem Duft hervor,
Die Winde schwangen leise Flügel,
Umsausten schauerlich mein Ohr;
Die Nacht schuf tausend Ungeheuer,
Doch frisch und fröhlich war mein Mut:
In meinen Adern welches Feuer!
In meinem Herzen welche Glut!

Dich sah ich, und die milde Freude
Floß von dem süßen Blick auf mich;
Ganz war mein Herz an deiner Seite
Und jeder Atemzug für dich.
Ein rosenfarbnes Frühlingswetter
Umgab das liebliche Gesicht,
Und Zärtlichkeit für mich - ihr Götter!
Ich hofft es, ich verdient es nicht!

Doch ach, schon mit der Morgensonne
Verengt der Abschied mir das Herz:
In deinen Küssen welche Wonne!
In deinem Auge welcher Schmerz!
Ich ging, du standst und sahst zur Erden
Und sahst mir nach mit nassem Blick:
Und doch, welch Glück, geliebt zu werden!
Und lieben, Götter, welch ein Glück!

* * *


Счастье любви
(Приветствие и прощание)

Йоганн В. Гете, Зальцбург, 1771 г.
(тогда влюблен во Фридерику Брион)

Мой перевод на русский,
09.11.2016 г., Берлин


Стучало сердце мне, по коням!
В мгновенье ока был я прочь.
Уж вечер землю кутал в лоно
И на горах висела ночь.
Уж дуб стоял, одет туманом,
Как вздыбившийся великан,
Тьма из кустов глядела рано
Глазами черными в туман.

Печальным призраком застыли
Тумана клочья при луне
Ветра, расправив тихо крылья,
Зловеще выли в ухо мне.
Ночь создала чудовищ тыщи,
Но мужества я полон был:
Что за огонь мне в жилах, мышцах!
И что за страстный в сердце пыл!

Узрел тебя я, радость взгляда
Твоих глаз овладела мной.
Я всей душой с тобой был рядом,
Был для тебя вздох каждый мой.
Весенней розовой погодой
Окутан милый лик был твой,
И нежностью ко мне – о боги!
Любви я ль заслужил такой!

Но, утром уж, на всхода бреге
Прощанье, как на рану соль:
Какая в поцелуях нега!
В глазах твоих какая боль!
Пошел я, взгляд в слезах мне в спину
Твой долго я забыть не мог:
Всё ж что за счастье быть любимым!
Любить - какое счастье, Бог!

* * *


Из моих поэтических переводов


Все мои литературные манускрипты
(pdf-дигитальскрипты)