Виктор Эдуард Приб - Литература
Поэзия

Низвержение
(в метре двухстопного анапеста)

осень 2011 г., Берлин

Es regnet wieder.
Tag ist trüb und verdrießlich.
Himmel geht nieder.
______________________
Дождливо стало.
Дни туманны и мрачны.
Небо упало.
_______________________
It rains in the town.
The day is gloomy, morose.
The sky's falling down.
__________(моё триязыкое трехстишье-хайку)

То ли ночь, то ли день,
То ли жизни закат.
Чрез колоду и пень
Мои годы летят.

Отлетела душа,
Вопреки притяженью,
И, крылами шурша,
Просит о снисхожденье.

Небо пало на землю
Вкруг туман и дождит.
Голове моей внемля,
Я цепляюсь за жизнь.

Мозг мой властвует мной,
Синтезируя круг
Моей жизни шальной,
Горемычится друг:

"Я - анализа бог -
Разложил твою жизнь
На те дни, где неплох
Был ты и не тужил.

Как ростки от дождя,
Они сбудутся вновь
И, зиму переждя,
Вновь взволнуется кровь!"

"Ах, зачем ты мне, мозг,
Если нету души?
Ты избыточный воск,
Что свечу притушил.

Ты в душевные раны
Не вникал никогда
И состарился рано -
Ты мне не по годам!"

Раздвоенье меня
Носит имя своя,
Спор души и ума -
Есть нормальное Я.

* * *

Из моего поэтического сборника
"«У порога»"

Все мои литературные манускрипты
(pdf-дигитальскрипты)