Виктор Эдуард Приб - Литература
- Поэзия

Переводчице научных статей(!?)
(обладательнице экзотического кота)

8 марта 1988 г.

Как нам с Ларисой подфартило,
Поймет не каждый просто так -
Она от Гейне до Шекспира
Всё переводит запростяк!

Нам остается лишь пустяк -
Те переводы почитать
И выдать Кузькину им мать,
Чтобы там знали за кордоном,
Как не по нашему писать
Про МГД и рельсотроны,
Про композиты и адроны
И тем от русских все скрывать!

Спокойно ты кота расти -
От них мы сможем вас спасти.

♪ ♪ ♪


Просьба к посетителям, которым понравились моя поэзия и мой роман, мои проза и публицистика, а также были полезны и информативны мои другие страницы: "Генеалогическое древо семьи Приб" и "Научная страница" поддержать финансирование этих страниц и работу над ними перечислением любой добровольной суммы на мой банковский счет!
Я бы был так же рад вашим посланным по электронной почте отзывам или другому контакту со мной.

Спасибо за посещение и за финансовую поддержку!

К главной странице